上海译桥翻译公司|德语翻译|法语翻译|英语翻译|丹麦语翻译|小语种翻译|汽车翻译|化工翻译|医疗器械翻译|医药翻译|生物翻译|金融翻译|法律翻译|机械翻译|网络游戏翻译|本地化翻译


软件本地化

由于目前本公司没有专职的软件设计编译人员,而且软件的测试直至成功需要更高的技术团队,所以本公司曾完成的本地化项目还仅处于翻译阶段。
软件本地化项目需要严格的统一词语,有些模块有很多相似之处,为此,本公司参与软件本地化的翻译人员均能熟练使用Trados,以便更好的保证质量和为您节约成本。


部分案例

Uptime 系统

源语言是英文,翻译成中文;

翻译周期5个月,总字数160万字;

一套用于机械设备的软件系统;

源文件全部为xml文件,其内容作为菜单、消息、帮助等出现在软件界面上;

最核心的机械装置是送料器,与之相关的还有卷料马达、废料仓等等;

设备中有几个重要回路:抛料回路、贴片回路;

软件涉及到机械设备的修理、保养、测试、运转、清洁等功能。

FORMDOG打印引擎Version 7.1a软件

源语言是日文,翻译成简体中文版和繁体中文版;

翻译周期40天,总字数30万字;

主要是数据编排、打印控制、字段修饰、页码指定等功能以及菜单和索引的使用与介绍。

     
    价格信息



类别

单价/1000中文字

日译中

RMB260

英译中

RMB280

德/法译中

RMB380

保证:

    

  1.
翻译准确率99%,待充分沟通后,达到100%


  2.
排版符合目标语言的排版风格、字体要求、符号要求等等。


  3.
提供专业术语词库。